På bloggen sin på nettstedet Сноб kommenterer Vladimir Sorokin omslaget på den norske oversettelsen av En opritsjniks dag: "Hm... Nordmenn er litt av et folk. (...) Foreldre kommer til å kjøpe den til barna sine." (Med henvisning til den underkastende bikkjevovven.)
Cathrine Krøger nevner i dag Sorokins roman som en av sine oversatte favoritter fra 2010: "Det ryker av «En opritsjniks dag». Det er en grotesk satire over Putins Russland, lagt til Moskva 2027. En eneveldig monark hersker, godt hjulpet av sine opritsjniker som slakter, torturerer, voldtar, drikker, bestikker, doper seg og brenner bøker."
I likhet med En opritsjniks dag later også Liseberg til å henvende seg til barn, mens voksne kan ha minst like stort utbytte. Foto fra helgens besøk.
Modernitetens melankoli
for 8 år siden